Kerrang! декабрь 2003
"КТО СЪЕЛ ВСЕХ ОЛЕНЕЙ?"
Kerrang!: Как Вы собираетесь отмечать Рождество в этом году? Быть может, хотите
отправиться на вечеринку?
Ville Valo: Да, в общем-то, нет. Мы столько времени проводим в разъездах, что
я хочу воспользоваться Рождеством, чтобы провести время со своими родителями.
Я их почти полгода не видел. Я соскучился по своей собаке. И по своему младшему
брату. Но сразу же после семейного ужина я обязательно навещу своих старых приятелей.
Вот тогда то мы с ними гульнем и в хламину нажремся.
Kerrang!: Это у Вас традиция такая?
Ville Valo: Когда вся семья собирается вместе, то главная прелесть заключается
в том, что после таких встреч ты вырываешься на свободу, как будто тебя с цепи
спустили. Но, может быть, так происходит только у финнов. Я не знаю, как к этому
относятся в Англии.
Kerrang!: Традиция предполагает проведение времени в кругу семьи и сопутствующую
этому выпивку.
Ville Valo: Значит, я должен буду к вам как-нибудь съездить на Рождество.
Kerrang!: Какой из врученных Вам Рождественских подарков был самым лучшим?
Ville Valo: Однажды мне пришлось две недели пролежать в больнице со своей астмой.
И, пока я отсутствовал, мои папа с мамой сделали потрясающее открытие, что нашей
собаке без меня живется намного вольготнее. И тогда отец подыскал для меня квартирку.
Это было потрясающе.
Kerrang!: Они предпочли собаку своему сыну?
Ville Valo: Ага. Но, в любом случае, мне очень хотелось жить отдельно, поэтому
все сложилось удачно.
Kerrang!: И теперь Вы не любите собак?
Ville Valo: Ничего подобного! Я ее люблю. Она у нас красавица - большой датский
дог.
Kerrang!: Нет, я хочу узнать про собак вообще - теперь Вы на них ополчились?
Ville Valo: Да нет же, говорю вам. Это неправда. Нет!
Kerrang!: По Вашему мнению, какая у Санта Клауса любимая сексуальная игрушка?
Ville Valo: Думаю, это мог бы быть Изумрудный Винт. Это такой большой прозрачный
искусственный половой член-вибратор, который можно засовывать себе в задницу.
Батареек обычно хватает надолго, поэтому он очень удобен для длительных поездок.
Kerrang!: Из Ваших слов можно понять, что Санта-Клаус - неудовлетворенный дед.
Ville Valo: Ну да, поэтому возле него всегда околачивается столько "маленьких
помощников Санта Клауса".
Kerrang!: Но, вероятно, он - их кумир.
Ville Valo: Не надо отговорок. Этих "помощников" всегда слишком много.
Kerrang!: А еще вокруг него всегда много оленей.
Ville Valo: Ну, мы у себя в Финляндии оленей обычно едим, и я не слишком хорошо
осведомлен о других способах их применения.
Kerrang!: Как? Вы ели мясо Олененка Рудольфа?
Ville Valo: Вообще-то обычно я не ем мяса животных, но когда слышу песенку "Олененок
Рудольф с красным носиком", у меня сразу же начинают течь слюнки. Олени
пускаются в долгое трудное путешествие с Северного полюса и везут нам подарки,
а потом мы их съедаем. Это такой финский способ благодарности.
Kerrang!: А в чем Вы видите значение Рождества?
Ville Valo: Я, знаете ли, не религиозен, поэтому смотрю на Рождество как на
отличный повод собраться вместе всей семьей. Единственное отличие в том, что
мы - неверующие, язычники.
Kerrang!: Так на что же похоже языческое Рождество?
Ville Valo: Обычно мы приносим в жертву пару младенцев, и протыкаем их насквозь
огромными вертелами, потому что в таком виде, да еще и с поджаристой корочкой,
они выглядят особенно привлекательно. А в рождественские чулки мы раскладываем
эмбриончики. Но во всем остальном наше Рождество ничем от вашего не отличается.
Kerrang!: Это довольно сложно.
Ville Valo: И не говорите. Особенно трудно бывает набрать достаточно мелких
яблок, чтобы начинить ими детские ротики, и поэтому нам частенько приходится
обходиться мячиками для гольфа. Вот такое вот празднование обновления жизни.
Перевод с английского - Capri