Транскрипт интервью с Вилле на радио Rockline.

8 мая 2006 года

Боб Коберн: Привет, я Боб Коберн из Лос Анжелеса и сегодня ночью мы попытаемся связаться с группой Хим, которые находятся сейчас в Нью-Йорке. Чтобы пообщаться с нами, звоните по телефону горячей линии 1800-344-ROCK. Это абсолютно бесплатный номер для всех звонящих из США. А сейчас поприветствуем нашего гостя. Когда вы слышите песни Хим, у вас не возникает никаких сомнений по поводу того, кого вы слышите. Ни одна другая группа не обладает таким характерным звучанием, как эта. С нами сегодня посланец от группы – Вилле Вало. Добро пожаловать на Роклайн, Вилле.

Вилле: Спасибо, сэр. Я сегодня разговариваю, как Рой Орбисон, имей он яйца. *кто не слышал ивью – Вало там сипит, как медведь*

Б.: (смеется) Намекаешь на то, что у Роя вообще их нет?

В.: Даже если они у него есть, мне это уже не поможет. (смеется)

Б.: У Роя слишком высокий фальцет, а у тебя – даже ничего так, приятная тональность.

В.: Ага, и очки. Просто пытаюсь отвести внимание от гениталий Роя.

Б.: (смеется) Спасибо тебе огромное, теперь нам придется обратить свое внимание на очки на черепе. Кстати, поздравляю тебя с успехом Дарк Лайта.

В.: Спасибо, сэр.

Б.: Вы уже продали больше 400 тыс. копий, приближаетесь к 500-там, то есть к золотому статусу!

В.: Золотому! (страшным сиплым голосом)

Б.: Золотому, бейби! (еще более страшным, чем виллевский)

В.: Что ж, мы первый скандинавский проект, ладно, не скандинавский, финский, которому удалось так близко подобраться к этому статусу тут, в Штатах. Я хочу, чтобы мамочка и папочка мной гордились. Так что, люди, продолжайте покупать наши альбомы.

Б.: Уверен, это станет хорошей мотивацией. Думаю, что смена лейбла пошла вам на пользу, и люди, которые там сейчас с тобой сидят – каждый из них хочет вам помочь раскрутиться, помочь вам взлететь еще выше, ты согласен со мной?

В.: Да, конечно. Изначально мы были на другом лейбле, но этот лейбл был силен только в Европе, а потом появилась возможность заключить контракт с Сайр/Ворнер бразерс и мы отлично оторвались. У нас все хорошо, и причина, по которой я говорю «все хорошо», сидит напротив меня – это люди с лейбла, которые не дадут нам больше денег на раскрутку, если я ляпну что-то не то…(смеются оба) Поэтому про них я говорю только хорошее, я жалкий зависимый раб.

Б.: После этого заявления вам придется заняться саморекламой.

В.: Да, я жалкий раб, но не собираюсь кому-то что-то доказывать, как сказал Принс, или как там его сейчас зовут. Виктор.
Б.: Многие здесь считают, что Дарк Лайт – ваш дебютный альбом и все такое, но ведь на самом деле у вас есть еще и другие альбомы. Но при переиздании их в Штатах дискография не соблюдалась. У вас есть альбомы, изданные только в Европе, потом, в конце концов, их все-таки выпустили здесь. Ты согласен, что все это немного сбивает с толку?

В.: Ну, нам конечно хотелось прояснить ситуацию с альбомами. В конце концов, я думаю, что для нашей группы как раз таки нормально продвигаться детскими шажочками к мировой известности. Если бы вдруг, сам знаешь, чего только не бывает,
в общем, если бы мы записали какой-то мировой мега-хит или что-то вроде того, это наверняка свело бы меня с ума. Меня бы здесь не было. Мне было бы 27 и я уже был бы мертв. А так я доволен тем, чего мы достигли…например, вот этот тур. Мы впервые выступим в Солт Лейк Сити, как же это называется, Кристалл Палас? Короче, мы порвем этот Кристалл Палас. Таковы наши планы, соберемся с духом и продолжим наше великое дело. Нужно уметь бросать вызов. Каждый день (низким страшным голосом), каждый день происходит что-то странное.

Б.: Еще бы. У меня теория, что чем больше времени тратишь на создание чего-либо, будь то здание или группа, тем сложнее их разрушить. Так что ваши детские шажочки – хорошая штука. Дарк Лайт записывался в Лос Анжелесе, верно?

В.: Что ты говоришь? (глухое Вало)

Б.: Дарк Лайт записывался в Лос Анжелесе, я правильно говорю?

В.: Ну да. Силверлейк. На холмах Силверлейк. Памятное место, где снимались некоторые сцены для фильма Хеллоуин 2 и 3. А во время нашей записи, там была Синди Кроуфорд, думаю, что Николь Кидман тоже была, и эта…Рене…как, вы говорите, ее фамилия?

Б.: Зелвигер.

В.: А?

Б.: Рене Зелвигер.

В.: Да, Рене Зелвигер. Ясно.

Б.: Конечно, Вилле Вало – произносится проще.

В.: (ржет) Ну, да. Короче говоря, у них там были фотосъемки, фотосъемки для Плейбоя. Я записывал бэк вокал и смотрел на всех этих женщин. Эти силиконовые, огромные груди были повсюду. Забавная ситуация.

Б.: Вот счастливчик! Вы записывали альбом, а повсюду бегали зайчики из Плейбоя. Вот блин. Вы записывали альбом с Тимом Палмером, который в свое время работал с Оззи, Робертом Плантом, Ю2….что ты можешь сказать об этом?

В.: Хмммм.

Б.: Как вам работалось с ним? Вы остались довольны результатом?

В.: Ну, знаешь, хм. Скажем так, почти 80% моих лучших друзей – из Англии. Так что, у Тиа Палмера типичное черное чувство юмора, и до этого он микшировал наш альбом Лав Метал, так что мы знакомы с ним еще с тех времен…..И, он живет в ЛА. Уже давно. И у него такой своеобразный вкус, я имею в виду, не музыкальный, а сексуальный. Так что мы с ним много беседовали на эту тему.

Б.: Я даже не сомневался. Хм, возможно, мы еще обсудим эту тему попозже.

В.: Может быть. (смеется)

Б.: А прямо сейчас послушаем песню, которая уже давно стала хитом группы.

В.: (поет) Rip out the wings of a butterfly, for your soul baby. Эту, да?
-------------
играет Бабочка
потом включают отрывок Викед Гейм
------------

Б.: Да, мы вернулись. Сегодня с нами Вилле Вало из группы Хим.

В.: (поет) Strange what desire will make foolish people do…

Б.: Немножко песни Криса Исаака. (Вилле смеется). Ваш кавер Викед Гейм. Готов принять пару звонков? Пообщаться со своими фанатами.

В.: Я слегка испуган, немного нервничаю, но нужно продолжать, так что – да.

Б.: Да, ну, все мы напуганы и нервничаем, но как-нибудь переживем. Фоеникс, Аризона. На линии Деби. Добро пожаловать на Роклайн.

#1.: Алло! Привет, Вилле!

В.: Привет, Деби, что случилось?

#1.: Ты меня слышишь?

В.: Да-да, слышу. А ты?

#1.: Алё!

В.: (поет) А-а-ал-ё-ё! Я тебя прекрасно слышу.

Б.: Да, Деби, а ты нас слышишь?

#1.: Нет, я вас не слышу.

Б.: А как же ты мне отвечаешь?

#1.: Ну, тот кусок я еще слышала.

Б.: Ну, хорошо. Вы уже в эфире, задавайте вопрос.

В.: И вытащи из ушей затычки….

#1.: В общем, я – Деби, лидер аризонской группы поддержки Хим…

В.: (перебивает) Спасибо тебе, сладенькая.

#1.: Ой, не могу дождаться 06-06-06. Ходят слухи, что вы собираетесь устроить нечто грандиозное в этот день на шоу в Меза (Аризона). Можешь сказать, что это будет?

В.: Вообще-то, ты должна помнить, что недавно был найден древнейший кусок текста библии, написанный на сто лет раньше общеизвестного варианта (английский переводной вариант Короля Иакова 1611 года), в котором говорится о том, что число зверя не 666, а 616. Так что мы уже упустили момент.

Б.: (смеется) Так что будет с шоу в Меза?

В.:Ну, оно будет грандиозным. (смеется)

Б.: Безусловно, о чем речь.

В.: Именно. Будет круто в любом случае. И мы просто счастливы, что можем вернуться и что у нас есть возможность служить преисподней. Я сейчас говорю о своем члене. *тут игра слов: to serve the lord downstairs – сначала Вало имеет в виду «служить дьяволу», а потом переводит это в «обслуживать свой низ»*

Б.: Ага, спасибо тебе за употребление таких эвфемизмов в нашей студии, ты слишком хорошо владеешь английским. Рад был услышать (с иронией). В вашей группе много мистики. Только что девушка говорила про 6/6/6, вы также часто ссылаетесь на это число, например, в Greatest Love Songs Vol. 666. Так что, ребята, вы сатанисты, христиане, скептики, атеисты или пофигисты?

В.: (тяжко вздыхает, потом фирменно ржет) Скажем так, я мечтал стать гермафродитом, но не получил поддержки родственников. И я не крещен, ничего такого. У нас есть песня про сладкие шестерки, но лично я приспособил эти шестерки туда после прочтения истории о том, как один священник утверждал, что при обратном прослушивании на виниле песни Лед Цеппелин «Stairway to Heaven», он слышал слова «иди сюда…к моим сладким шестеркам» (изображает сатанинский призывающий голос). Вот откуда я их взял. В конце концов, я знаю пару ведьм, знаю нескольких представителей….людей Зла, как их называют христиане, парочку колдунов…тем не менее, 666 – больше касается того, что расположено между ног, чем всего остального. Это очень эротично. Такова общая картина.

Б.: (сквозь смех) Так я не понял, ты сатанист, христианин, скептик, атеист или пофигист?

В.: Я эротист.

Б.: (смеется) Это лучшая увертка, которую я слышал за последнее время!

В.: (довольный, чудовищно ржет)

Б.: Блин, да он просто съехал с вопроса. А у нас есть звонок, Кайл из Мустанга (Оклахома). Добро пожаловать на Роклайн.
#2: Привет, ребята. Мне нравится Хаус-мьюзик (? странный парнишка им позвонил) и я приготовил хороший вопрос (еще и гениальный вдобавок). Откуда взялось название ХИМ и что заставило вас назвать группу именно так?

В.: (терпеливое Вало) Ну, вообще-то это было так давно, мы и играть-то начали, потому что являлись фанатами Блэк Саббат. А сами Саббаты взяли свое название из фильма Бориса Карлоффа 50-х или 60-тых годов. Нам хотелось играть ужасную музыку и иметь устрашающее название группы. А так как мы жили в Финляндии и не особо хорошо знали инглиш, то самое жуткое, что пришло нам в голову - Его Адское Величество. Короче, бесталанные парни, играющие в группе со слишком длинным названием – похоже, что вся Финка курит траву или что-то вроде того, потому что никто не мог запомнить столь длинного названия. Тогда я сократил его до Хим. Мы также большие фаны МановаР (Man о War – компиляция слов мужчина и война), поэтому решили, что придание названию некоего мужественного смысла (Хим – он, его), хоть как-то увеличит наши члены.

Б.: (радостно хихикает от еще одного «эмфемизма») Ну, я слышал, что ты отрицаешь, что Хим – Его адское величество, но теперь вижу, что это не совсем так.

В.: Да ладно, знаешь, я самого себя каждый день «отрицаю», особенно по утрам…(несколько раз тяжело вздыхает) Но вообще-то ты прав, я не сказал ничего отвергающего касательно названия…ты прав.

Б.: Просто иногда истории о происхождении всяких названий оказываются ошибочными. Как, например, песня Саббатов NIB. Народ считает, что она расшифровывается как Nativity in Black (Рождение в черном (зле)) – как никнейм Билла Ворда.

В.: Нет, не Билла Ворда, а его бороды.

Б.: Бороды Билла Ворда. А-а-а, так это бороду зовут НИБом.

В.: Ага, потому что его борода…в общем, это как имя домашнего любимца, в данном случае – бороды. А само Nativity in Black, думаю, пошло [что-то пробубнил себе под нос Вало =)].

Б.: Вполне возможно, но люди истолковали по-своему. Давай примем еще один звонок из Маскитин (Айова), алло, Амбер?

#3: Привет.

В.: Привет, сладенькая.

#3: Привет, Вилле, вообще-то у меня два вопроса.

В.: Конечно, задавай оба.

#3: Мой первый вопрос касается видео на Киллинг Лоунлинесс. Моя мама – татуировщица, так что я много знаю о тату. Но мне интересно, Кэт действительно делала тебе тату или это была игра на камеру?

В.: Честно говоря, Кэт сделала мне эту тату на спине за две недели до съемок. У нас не было возможности делать это «на месте». Я хотел, но нам сказали, что на ТВ нельзя показывать кровь, кисок и прочие порочные штуки.
Б.: Короче говоря, вы сделали эту тату за две недели до съемок и «воссоздали» сам процесс для видео. Что-нибудь еще, Амбер?

#3: Ох, это мило. Да, еще мне интересно, какая-либо из твоих тату имеет историю или более важна для тебя, чем другие?

В.: Что ты подразумеваешь под историей?

#3: Ну, какие-либо причины, особый случай, почему ты решил сделать именно эти тату?

Б.: В общем, истории и причины…

В.: Да, их много, ты же знаешь, что у меня много тату, значит и причин и историй тоже было много. Ну, ладно, скажем, когда я впервые встретил Кэт, мы тусовались, и она сделала нам пару татушек и настояла на том, чтобы купить мне пару дринков. В конце концов, мы вдвоем нажрались до чертиков на голливудском бульваре. И самое смешное, потом на запястье я обнаружил эту тату – ДИЛЛИГАФ. Которая означает: do I look like I give a…*похоже, что меня это колышет?*

Б.: Да-да, окей. Это все-таки радио… (нервно хихикает)

В.: … A freak.

Б.: Да, Do I look like I give a …Мы знаем продолжение.

В.: А freak или muff или любой другой вариант. Все это одно и то же, и это всего лишь тату. Не нужно много думать о них, осталось еще до фига свободного места.

Б.: Амбер, спасибо за звонок. Сейчас мы будем слушать новый сингл, Киллинг Лоунлинесс.
-----------------------

Б.: Это была химовская Притендинг (по ходу передачи отрывками ставили не только песни с Дарк Лайта, но и с предыдущих альбомов), наш сегодняшний гость – Вилле Вало. (дальше ведущий долго рассказывает, кто будет у них в студии в будущем). Godsmack были у нас на прошлой неделе и Шэннон Аркен оставил вопрос на засыпку для Хим.

Ш.А.: Хей! Как дела, ребята. Я – Шэннон Аркен из Godsmack и собираюсь задать вам вопрос. Мы слышали, что Бам Маджера утверждает, что это он придумал хартаграмму, так вот, интересно, это все-таки вы придумали и что вы на это скажете?


Б.: Пора расставить точки над «i».

В.: Вау. Ну, вообще-то это я придумал. В этом году в ноябре мне будет 30, и это случилось 10 лет назад. Я просто ждал ребят из группы, которые собирались прийти ко мне домой, чтобы выпить пива и отпраздновать мое становление мужчиной, и рисовал от нечего делать. Я был большим поклонником Блэк Саббат и Лед Цеппелин и все такое, вот и вся история. Я просто нарисовал ее, мы используем этот знак уже больше 10 лет, это наш найковский свуш. Вот и все, скучная история. Но я ведь должен быть честным, по юридическим причинам.

Б.: Ты придумал харту, он ее использует…и это для тебя нормально?

В.: Ну…Бам – мой маленький братишка. Не все это знают, но наши родители соединились на духовном уровне и получили такой особенный тип резонанса. (смеется)

Б.: Значит он твой брат от другой матери. С этого следовало начинать.

В.: (смеется)

За перевод спасибо Nora.

Back to Russian Heartagram main page